Marisol Schulz: “El libro tiene una vigencia y un peso que no se va a perder”

La directora de la feria del libro en español de Los Angeles, LéaLA, habla sobre los retos y la oferta de la nueva edición en la Plaza de Cultura y Artes

Una feria de libros en español debería ser un evento de masas en una ciudad como Los Angeles. Aquí viven 3,5 millones de hispanohablantes, según datos del Censo, y más mexicanos que en ninguna otra ciudad del mundo, salvo en Ciudad de México. Se habla español casi en cada esquina. Y pese de ello, la relación con los libros en castellano de la comunidad hispana está lejos de ser fluida. Bien lo sabe Marisol Schulz, directora de la feria del libro LéaLA y una de las grandes embajadoras de la palabra escrita en español a nivel mundial.

No solo lleva empujando la presencia de una feria de libro en español en Los Angeles desde 2011 sino que dirige desde hace años la FIL de Guadalajara, la cita más importante del año para la industria editorial en castellano. Schulz no se rinde. Pese al golpe que supuso la pandemia para las ferias y la industria en general, la editora mexicana (Ciudad de México, 1957) vuelve a la carga con otra edición de LéaLA. Será del 14 al 17 de septiembre en la Plaza de la Culturas y y Artes del downtown de Los Angeles, un evento que Schulz describe como “una gran fiesta en español abierta a todo el mundo. Y gratis”, subraya.

¿Cómo llega la feria tras el inevitable golpe que supuso la pandemia para casi todas las industrias?

Hemos visto que la gente quiere regresar a espacios abiertos y el reto es conectar de nuevo con los que ya nos conocen y con público nuevo. Nos presentamos con un programa de cuatro días con mucha sustancia porque hay un poco de todo, con especial énfasis en el área infantil. No vamos a quitar el dedo del renglón sobre la importancia de leer para niños, y no solo para hispanos sino para familias de todos los orígenes. Hay un boom de escritores de literatura infantil y juvenil en español y hay que aprovechar el momento, con talleres, autores de primera línea y mucha cultura. Esto al final es una gran fiesta del español.

Un mundo literario lleno de ventajas que además es gratuito.

Sí, totalmente gratis, algo que hay que subrayar porque hay pocas cosas en la vida que sean gratuitas en Estados Unidos hoy en día. No solo reciben diversión sino cultura y un sentido de pertenencia, de conexión con las raíces culturales de sus padres.

El énfasis en los niños no significa que esté tirando la toalla con los adultos, ¿no?

En absoluto. Tenemos más de 40 editoriales vendiendo libros en español para todos los públicos, lo cual es significativo. Es cierto que en Los Angeles el acceso a los libros en español siempre ha sido complicado. La tienda clave donde más vendíamos cuando yo era directora de Alfaguara estaba en Tijuana porque aquí apenas hay librerías. El acceso para una población es mínimo y eso ha repercutido en el nivel de lectura en español en la comunidad hispana en general.

LéaLA

 

¿Cómo se explica ese fenómeno en la segunda ciudad del mundo con más mexicanos?

Creo que tiene que ver con la desconexión cultural que ha habido durante décadas, de alejarse de forma deliberada de las raíces. Recuerdo cuando promovía la feria en lugares de escasos recursos donde la gente no quería que sus hijos hablaran español por miedo a no conseguir un buen trabajo en el futuro o por ser discriminados. Ahora se ha revertido ese sentir pero creo que aún repercute en el nivel de lectura. Por eso es fundamental que existan esta clase de foros, en español, que no son tan frecuentes.

¿Qué momento atraviesa la industria editorial en este momento?

Varía mucho de un país a otro. A América Latina la pandemia le afectó mucho. En España, todo lo contrario. Aumentó por la venta de libros por internet. El acceso a temas digitales en Latinoamérica es menor. Y además se cerraron los colegios y se perdió la venta del libro de texto. Fue un golpe para las editoriales. Se perdió además el efecto de la compra del libro por impulso, cuando entras a una librería y compras un libro porque tiene buena pinta. El im-pacto de la pandemia fue fuerte, pero la industria está empezando a resarcirse. Las editoriales ya no se quejan tanto.

Existe el miedo de que la era digital aseste un golpe mortal a las ganas de escribir de futuras generaciones. ¿Cree que hay suficiente talento ahí fuera como para no temer por el futuro de la literatura?

Yo también tenía ese miedo, que fuera a desaparecer el libro impreso y yo dije que iba a coexsitir. Acerté. Se va a perder la prensa escrita, por desgracia, pero no el libro. El libro tiene una vigencia y un peso que no se va a perder. Me sorprenden la camada de nuevos autores que está saliendo, autores que están modernizando la literatura, sobre todo mujeres, Hay un boom de mujeres latinoamericanas escritoras, como Miriam Moscona, Mónica Gabino, Brenda Navarro, Daniela Rea. El futuro de las letras en español es firme.

Artículos que podrían interesarte

Suscríbete a nuestra newsletter

NO TE PIERDAS NINGUNA NOTICIAS

Compartir este artículo

¡Obtén tu dosis semanal de noticias!

Suscríbete a nuestra newsletter y recibe actualizaciones semanales del Mundial de Fútbol, así como de otros temas populares